Чому читання мовою оригіналу змінює мислення: розповідає книжковий магазин 

Якщо у вас є така супер-сила, як володіння тією чи іншою мовою окрім рідної, то це дуже круто. Адже так відкривається змога легше подорожувати. Чи навіть знаходити роботу за кордоном та ще багато чого. Але, такі знання відкривають ще одну дуже круту можливість: читання книг мовою оригіналу.

Пропонує зарубіжну літературу книжковий магазин «Бритиш Бук», який має широкий вибір на будь-який смак. Кожна їх книга іноземною, допоможе змінити підхід до мислення, глибше зрозуміти текст та навіть розширити культурні горизонти. Й це далеко не всі переваги такої літератури.

Як ми змінюємо мислення читанням іноземної літератури?

У кожної мови є своя структура, логіка та емоційне забарвлення. Тому, говорячи про плюси читання в оригіналі, очевидно, що всі ці особливості та нюанси вдасться відчути. Також, перевагами читання мовою автора, є такі:

  • вдається більш чітко формулювати свої думки;
  • легше знаходити потрібні слова навіть до складних тем;
  • мислення максимально відходить від шаблонного.

Наприклад, англійська мова доволі лаконічна. А от інші мови, зазвичай більше схильні до описовості. Й саме ця відмінність дуже впливає на те, як ми сприймаємо книгу.

Читання в оригіналі для розуміння культури

Чому варто читати англійською? Як мінімум для віднаходження навіть найменших проявів стилю автора. Адже навіть якісний переклад, не завжди на це здатен, а тому дуже часто втрачаються:

  • гумор та гра слів;
  • культурний контекст;
  • унікальні особливості мови.

До прикладу, читаючи в оригіналі Harry Potter and the Philosopher’s Stone, можна максимально відчути атмосферу та повному задуму автора.

Чому читання іноземною корисне для мозку?

Купити книги в оригіналі в «BritishBook», означає зробити вкладення у розвиток свого мозку. Таким чином, ми створюємо додаткове навантаження, що буде позитивно впливати на мозок. Зокрема, “прокачати” можна наступне:

  • пам’ять;
  • концентрацію;
  • аналітичне мислення.

Так, для початку краще брати легкі книги в оригіналі, проте поступово можна підбирати складніші.

Як почати читати книги в оригіналі: поради для початківців

Як читати книги англійською і розуміти текст? Дуже просто, треба лише знати декілька порад для цього процесу:

  • книги треба брати відповідно до свого рівня знань, в ідеалі В1-В2;
  • для початку буде добре читати легкі та сучасні тексти;
  • не потрібно перекладати кожне слово, просто сприймайте зміст;
  • краще читати навіть невеликими порціями, але систематично.

Таким чином, поступово сформується доволі корисна звичка, що матиме позитивний вплив на багато аспектів.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *